🌟 바가지(를) 긁다

1. 아내가 남편에게 생활, 살림에 대한 불평과 잔소리를 심하게 하다.

1. (ป.ต.)ขูดน้ำเต้า ; เสียงภรรยาบ่นสามี: การที่ภรรยาบ่นด่าว่าสามีมากเกินไปในเรื่องการใช้ชีวิตความเป็นอยู่

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 너는 내 부인이라도 되는 양 나만 보면 바가지를 긁는구나.
    You are nagging at me as if you were my wife.
  • Google translate 오늘 아침도 엄마가 아빠에게 잔소리하며 바가지 긁는 소리로 시끄럽다.
    It's noisy this morning, too, with my mother nagging at my dad.
  • Google translate 우리 한잔 더 하고 가요.
    Let's have another drink.
    Google translate 안 돼요. 요즘 집사람이 너무 바가지를 긁어서 오늘은 집에 일찍 가야 해요.
    No. my wife has been nagging me so much lately that i have to go home early today.

바가지(를) 긁다: scratch a bagaji, a gourd,ひょうたんをひっかく。妻が夫に小言を言う,gratter la calebasse,raspar bagaji,تسيطر على زوجها,үглэх, янших, эрүүний шөл уулгах,(khảy cái gáo), càu nhàu, cằn nhằn,(ป.ต.)ขูดน้ำเต้า ; เสียงภรรยาบ่นสามี,mengomel,пилить мужа,发牢骚;唠唠叨叨,

💕Start 바가지를긁다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


วัฒนธรรมมวลชน (52) การเมือง (149) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ประวัติศาสตร์ (92) การทักทาย (17) ศิลปะ (23) ศิลปะ (76) สื่อมวลชน (36) อากาศและฤดูกาล (101) กีฬา (88) ความรักและการแต่งงาน (28) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การโทรศัพท์ (15) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การนัดหมาย (4) การเล่าความผิดพลาด (28) ปัญหาสังคม (67) ระบบสังคม (81) การบอกวันที่ (59) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) มนุษยสัมพันธ์ (52) การแสดงและการรับชม (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การขอโทษ (7) สุขภาพ (155) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48)